Saturday, June 30, 2007

Captain Tsubasa en francais!

日本のアニメってけっこう海外で放映されたりしていて、けっこう知られてるよね。
フランスでも同じく昔から日本のアニメが放映されているようで、
フランス人の友達ともアニメ番組について話があるときがある(笑)
私たちが子供の時に見ていた同じ番組がフランスでも放映されていたなんてなんか不思議(^_^;)

この間こんなサイトを見つけました⇒ フランスと日本のマンガタイトル比較表

同じアニメでもやはりタイトルがフランス流。
ほとんど日本のタイトルとは違うんだけど、その中でも面白いと思ったものを紹介します。


      《日本名》            《フランス語名》

  • 『めぞん一刻』    Juliette, je t'aime (ジュリエット、愛してる)

       なんかすごく少女マンガ的な名前。(笑)


  • 『ひみつのあっこちゃん』     Caroline  (キャロリーヌ)

      あっこちゃん、キャロリーヌっていうんだ(笑)


  • 『キャプテン翼』          Olive et Tom  (オリーヴとトム)

      翼がオリーヴ? じゃあトムは誰???


  • 『エスパー魔美』       Malicieuse KIKI  (いたずらっ子、キキ)

     魔女の宅急便のキキとかぶってる?


  • 『シティーハンター』      Nicky Larson  (ニッキー・ラルソン)

     誰よ、これ?(笑)



そして極めつけはコレ↓

  • 『ハイスクール奇面組』   College fou fou fou  (アホアホ学園)

     アホアホ学園って・・・(爆笑)



ハイスクール奇面組を見て楽しいとフランス人は思うのかなぁ?
思いっきり日本的ユーモアなアニメだと思うけど(笑)

でも他国で日本のアニメとか番組をテレビで見るとなんか安心するね。
台湾なんか日本の番組がたくさんあって(ケーブルテレビだけど)面白かったな!
しかも日本語で見れるしね!(台湾語の字幕つき)
  

No comments: